Erwartete Qualitäten in einem Übersetzungsgerät

Erwartungen an ein Übersetzungsgerät

Für diejenigen von Ihnen, die immer noch am Zaun sind und sich überlegen, ob sie in ein Übersetzungsgerät investieren sollen oder nicht, schauen Sie sich einige der Vor-und Nachteile bevor Sie sich entscheiden, ob Sie die Investition tätigen möchten (da sie recht teuer sind!). Vor dem Kauf sollten Sie über die erwarteten Eigenschaften eines Übersetzungsgeräts nachdenken.

Was soll Ihr Gerät tun? In wie viele Sprachen soll übersetzt werden? Wie soll es aussehen? Dies sind alles wichtige Überlegungen, die Sie bei jedem Kauf berücksichtigen sollten, insbesondere bei einem teuren.

Beachten Sie, dass dies unsere Empfehlungen für Dinge sind, die Sie beim Kauf Ihres Übersetzungsgeräts berücksichtigen sollten. Möglicherweise haben Sie unterschiedliche Bedürfnisse, aber wir sind der Meinung, dass dies wichtige sind, die Sie berücksichtigen sollten, bevor Sie eines kaufen.

Erwartete Qualitäten in einem Übersetzungsgerät

Hand oder Taschenformat

Die erste Erwartung, die Sie von Ihrem Übersetzungsgerät haben sollten, ist, dass es im Taschenformat oder zumindest in der Hand gehalten wird.

Es wäre besser, wenn die Maschine in Ihre Tasche passen könnte, aber wenn nicht, sollten Sie sie zumindest in einer Hand halten können.

Wenn das Gerät größer ist, sollten Sie überlegen, ob Sie ein anderes Modell suchen, da es auf dem Markt viele handgehaltene Geräte gibt.

Wenn Sie unterwegs sind, ist Platz eine Prämie. Sie müssen alles, was Sie brauchen, in einen Rucksack oder einen Koffer stecken. Wenn Ihr Übersetzungsgerät zu viel Platz beansprucht, muss es daher gehen.

Achten Sie daher bei der Auswahl des richtigen Geräts für Ihre Übersetzungsanforderungen darauf, dass Sie die Größe berücksichtigen. Wenn es nicht in Ihre Handfläche passt, wählen Sie ein anderes Modell.

Gewicht

Ähnlich wie beim obigen Punkt möchten Sie beim Kauf eines Übersetzungsgeräts unbedingt das Gewicht berücksichtigen.

So wie beim Packen der Platz eine wichtige Rolle spielt, so ist auch das Gewicht. Nicht nur, dass Sie nicht etwas mitnehmen möchten, das zu schwer ist, viele Fluggesellschaften haben auch Gewichtsbeschränkungen für das Gepäck, das Sie mitnehmen dürfen.

Daher möchten Sie keinen schweren Gegenstand kaufen, der wertvolle Kilogramm aufnimmt.

Überprüfen Sie das Gewicht der verschiedenen verfügbaren Umsetzergeräte und stellen Sie fest, wie hoch der Durchschnitt ist. Natürlich müssen Sie nicht das leichteste Modell auf dem Markt auswählen, aber dies sollte auf jeden Fall ein Teil Ihrer Überlegung sein, da Sie es mit sich herumtragen müssen.

Zweiwegübersetzung

Stellen Sie sicher, dass Sie prüfen, ob das Gerät, das Sie kaufen, bidirektionale oder nur einseitige Übersetzung bietet.

Da einige Geräte keine Wi-Fi-Verbindung benötigen, verfügen sie über weniger Funktionen als andere Geräte.

Eine davon ist, dass einige der Maschinen nur eine Einwegübersetzung haben. Das bedeutet, dass Sie etwas in das Gerät sagen können, das dann für eine andere Person übersetzt wird, aber nicht für Sie zurückübersetzt werden kann. Es wäre also kein großes Gespräch.

Offensichtlich ist dies für einige Menschen alles, was sie brauchen, da jeder andere Anforderungen hat, wenn er ein Übersetzungsgerät kauft.

Wenn Sie jedoch eine bidirektionale Übersetzung benötigen, überprüfen Sie, ob das Gerät, das Sie kaufen, diese Funktion bietet.

Anständige Akkulaufzeit

Batterielebensdauer

Sie müssen nicht alle paar Stunden anhalten, um Ihr Übersetzungsgerät aufzuladen.

Natürlich haben wir jetzt Netzteile und mehr Optionen, aber Sie möchten, dass Ihr Übersetzungsgerät einen Akku hat, der der Größe eines Mobiltelefons entspricht.

Denn wenn wir unterwegs sind, ist es nicht immer praktisch, anzuhalten, um unsere Batterien aufzuladen, sodass wir etwas brauchen, das etwas länger hält.

Wenn die Akkulaufzeit in den Produktinformationen nicht verfügbar ist, können Sie die Bewertungen anderer Kunden lesen.

Und wenn sie es nicht in den Bewertungen erwähnen, dann gibt es eine Chance, dass es kein Problem ist. Sie sollten jedoch versuchen, die Lebensdauer der verschiedenen Batterien für einen direkten Vergleich herauszufinden.

Vielzahl von Sprachen zur Verfügung

verfügbare Sprachen

Für verschiedene Geräte sind verschiedene Sprachen verfügbar.

Nicht alle Sprachgeräte werden in dieselbe Sprache übersetzt, und einige bieten eine viel größere Reichweite als andere.

Stellen Sie also sicher, dass Sie die verfügbaren Sprachen bei der Auswahl überprüfen.

Wenn Sie es nur für eine Sprache benötigen, sollte dies kein allzu großes Problem sein. Wenn Sie jedoch eine große Reise unternehmen, bei der Sie es in vielen verschiedenen Ländern einsetzen, ist dies möglicherweise etwas, das Sie sich ansehen möchten .

Das Wichtigste ist, sicherzustellen, dass die Sprache verfügbar ist, die Sie am häufigsten verwenden. Oder Sie haben es für nichts gekauft.

Benötigt es WLAN?

Wi-Fi

Einige Übersetzergeräte erfordern WLAN, andere nicht.

Diejenigen, die es nicht benötigen, verfügen normalerweise über weniger verfügbare Sprachen als diejenigen, die dies tun.

Sie müssen sich also entscheiden, ob Sie mehr Sprachen möchten oder nicht.

Wenn Sie in Europa unterwegs sind, wo es viele verschiedene Sprachen gibt und es relativ einfach ist, WLAN zu nutzen, ist es wahrscheinlich besser, ein Gerät mit mehr Sprachen zu haben, das eine Verbindung benötigt.

Wenn Sie jedoch mit dem Rucksack durch China reisen, wo das WLAN nicht so gut ist, aber jeder eine gemeinsame Sprache spricht, werden Ihre Prioritäten anders sein.

Sehen Sie sich an, welche Geräte WLAN benötigen und welche nicht, und prüfen Sie, ob dies Auswirkungen auf Ihre Entscheidung hat.

Ästhetik

Das Finale der erwarteten Eigenschaften eines Übersetzungsgeräts ist die Ästhetik.

Interessiert es Sie, ob es gut aussieht oder nicht?

Vielleicht tust du das nicht und wenn das der Fall ist, dann ist das in Ordnung.

Unterschiedliche Modelle haben jedoch unterschiedliche Attraktivitätsniveaus. Mit fortschreitender Technologie verbessert sich auch die Ästhetik des Geräts.

Stellen Sie sicher, dass Sie einen Blick auf die verschiedenen Modelle werfen, bevor Sie eine Entscheidung treffen.

Jetzt wissen Sie, was unsere Empfehlungen zu den erwarteten Eigenschaften eines Übersetzungsgeräts sind. Es ist an der Zeit, dass Sie sich überlegen, was Sie von Ihrem Gerät erwarten, und verschiedene Modelle untersuchen.

Finden Sie heraus, welche Übersetzungsgeräte unserer Meinung nach mit unserem besten Übersetzer den Zuschnitt leisten Artikel.

Aber denken Sie daran, dies sind die Modelle, die wir für die besten halten. Möglicherweise haben Sie ganz andere Bedürfnisse.

Das Wichtigste ist, dass Sie erkennen, wofür Sie das Gerät benötigen, und eine Entscheidung treffen, die auf Ihren individuellen Bedürfnissen basiert.

Veröffentlicht in Blog

Hinterlasse einen Kommentar

Deine Email-Adresse wird nicht veröffentlicht. erforderliche Felder sind markiert *