For those of you who are still on the fence about whether or not to invest in a translation device check out some of the pros and cons before you decide if you want to make the investment (as they are quite pricey!). Before buying you should think about the expected qualities in a translation device.
What do you want your device to do? How many languages do you need it to translate into? How do you want it to look? These are all important considerations to keep in mind when making any purchase, especially a pricey one.
Remember these are our recommendations on things you want to consider when buying your translation device. You might have different needs but we think these are important ones that you should consider before buying one.
Expected Qualities In A Translation Device
Hand Held Or Pocket Sized
The first expectation that you should have of your translator device is that it’s pocket sized or at least hand held.
It would be better if the machine could fit in your pocket, but if not you should at least be able to hold it in one hand.
If the device is bigger than that, you should consider looking for a different model as there are plenty of hand held sized devices available on the market.
When you’re travelling space is a premium. You have to fit everything you need into a backpack or a suitcase. Therefore if your translation device is taking up too much space it’s going to have to go.
Therefore when you’re choosing the perfect device for your translation needs, make sure you take size into account. If it doesn’t fit into the palm of your hand, pick a different model.
Similar to the point above, you really want to consider weight when buying a translation device.
Just as space is a premium when packing so is weight. Not only do you not want to have to carry something that is too heavy, many airlines also have weight restrictions on the baggage you’re allowed to bring on.
Therefore you don’t want to buy a heavy item that takes up valuable kgs.
Check the weight of the different translator devices available and see what an average is. Obviously you don’t have to pick the lightest model on the market, but this should definitely be part of your consideration as you’re going to have to carry it around with you.
Two Way Translation
Make sure that you check if the device you’re buying offers two-way translation or just one-way.
As some devices don’t require a Wi-Fi connection, they have less features than other devices.
One of these is that some of the machines only have a one-way translation. Which means you can say something into the device and it’ll translate to someone else but it won’t be able to translate back to you. So it wouldn’t be very much of a conversation.
Obviously for some people this is all they need as everyone has different requirements when purchasing a translator device.
But if you require a two-way translation double check that the device you’re buying offers this feature.
Decent Battery Life
What you don’t want to have to do is stop every couple of hours to recharge your translator device.
Obviously we now have power packs and more options, but you still want your translator device to have battery a similar size to a mobile phone.
Because when we’re on the move it’s not always practical to stop to recharge our batteries so we need something that lasts a bit longer.
If the battery life isn’t available in the product information you could try reading other customers reviews.
And if they don’t mention it in the reviews then there’s a chance its not an issue. However you should try and find out the duration of different batteries for a direct comparison.
Variety Of Languages Available
Different devices have different languages available.
Not all language devices translate into the same languages and some have a much larger range than others.
So make sure you check the languages available when you’re choosing.
If you only need it for one language then this shouldn’t be too much of a problem but if you’re doing a big trip where you’ll be using it in lots of different countries then this may be something you want to look into.
The most important thing is to make sure they have the language available that you’ll be using the most. Or you’ll have bought it for nothing.
Does it need Wi-Fi?
Some translator devices require Wi-Fi and others don’t.
The ones that don’t require it usually have fewer languages available than the ones that do.
So you need to decide whether you would value having more languages more or not having to connect to the internet as much.
If you’re travelling around Europe where there are many different languages and it’s relatively easy to get Wi-Fi then you probably would rather have a device with more languages that needs a connection.
However, if you’re backpacking through China where the Wi-Fi isn’t that great but everyone speaks a common language then your priorities will be different.
Take a look at which devices need Wi-Fi and which ones don’t and see if this is something that will impact your decision.
The final of the expected qualities in a translation device is aesthetics.
Do you care if it looks nice or not?
Maybe you don’t and if that’s the case then that’s fine.
But different models have different levels of attractiveness. As the technology advances, so do the aesthetics of the device.
Make sure you take a look at the different models are see which one you think is the most visually appealing before making your decision.
Now you know what our recommendation of expected qualities in a translator device are, it’s time for you to start thinking about you want from your device and to start looking at different models.
Find out which translator devices we think make the cut with our best translator article.
But remember, these are the models that we think are the best. You may have completely different needs.
The most important thing is that you realise what you need the device for and make a decision based on your individual needs.